Tłumaczenie "ее ради" na Polski

Tłumaczenia:

ją dla

Jak używać "ее ради" w zdaniach:

Ты не можешь бросить ее ради меня?
Nie możesz jej opuścić dla mnie?
Он не бросит ее ради тебя.
Nigdy nie zostawi dla Ciebie żony.
ѕока он не бросил ее ради другой женщины.
Teraz, prawie nigdy o nim nie wspomina.
Так, хотя Нил скрыл ее смерть и получал за нее деньги в соц.службе все эти два года, но он не убил ее ради денег.
Neil trzymał jej śmierć w tajemnicy odbierając przekazy z pomocy społecznej przez ostatnie dwa lata, ale nie zabił jej dla pieniędzy.
Я не могу попросить Кристиана бросить ее ради меня.
Nie mogę poprosić Christiana by rzucił ją dla mnie.
Мой отец оставил ее ради другого мужчины.
Mój ojciec zostawił ja dla innego faceta.
Ты же не бросаешь ее ради другой.
Nie rzucasz jej dla innej kobiety.
Я бросил ее ради ее лучшей подруги, но это не сработало.
Zostawiłem ją dla jej najlepszej przyjaciółki, ale to też nie wyszło.
Мы должны заставить Рут, вернуть эти деньги или этот тип убьет ее ради них.
Musimy skonfrontować go z Ruth, zmusić ją do oddania tych pieniędzy inaczej ten facet ją dla nich zabije.
Они убили ее ради поганого эксперимента.
Zabili ją w imię przeklętego eksperymentu.
ѕотому что люди отстаивали ее ради своей собственной выгоды.
Ponieważ ludzie argumentowali za nią dla swoich osobistych korzyści.
Муж бросил ее ради молодой любовницы.
Jej mąż zostawił ją dla jej młodszej wersji.
А если она увидит меня здесь, она решит, что я бросил ее ради этой дрянной работенки?!
Jeśli tu przyjdzie, to pomyśli, że zostawiłem ją dla tej nędznej pracy.
Не могу поверить, что ты позвал ее ради меня.
Nie wierzę że zadzwoniłeś do niej dla mnie.
Я просто использую ее ради информации.
Po prostu używam jej dla zdobycia informacji.
Все это время, когда я оставлял ее ради работы.
To zawsze ja ją wystawiałem z powodu mojej pracy.
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи.
Wiem, że stałem w jej biurze i celowałem w jej serce, a ona błagała, bym ją oszczędził, ze względu na mnie i Theię.
Если вы бросите ее ради горничной, будете ли Вы выглядеть лучше в глазах людей?
Wiesz, że jak zostawisz ją dla służącej, ludzie będą myśleć o tobie tak samo?
Но я знаю одно, Барт, ты не найдешь никого лучше Мэри Спаклер, поэтому не бросай ее ради какой-то дурацкой игрушки!
...ale wiedz to, Bart: nie zdobędziesz nikogo lepszego niż Mary Spuckler, więc nie ignoruj jej dla głupiej gry video!
Я понятия не имею, что это нашло на Зоуи, но я поцеловал ее, и поцеловал ее ради тебя.
Nie mam pojęcia co się działo z Zoe, ale pocałowałem ją, pocałowałem ją dla ciebie.
Но если я ее не отдам, то я украл ее ради тебя.
Ale jeśli nie dam mu tego, cóż, wówczas ja zdobędę to dla ciebie.
Я слышал, ее муж бросил ее ради горячей, молодой студентки.
Podobno mąż zostawił ją dla młodej, gorącej studentki.
Я использовал ее ради кандидатов, развлекался по-быстрому и сваливал.
Wykorzystywałem ją dla kandydatów, więc też mnie wykorzystała.
Вопрос в том, что она знала, и не убили ли ее ради того, чтобы она замолчала?
Tak, pytanie, co takiego wiedziała, że ktoś ją zamordował, aby była cicho?
Я люблю армию, Ти, и я не рискну потерять ее, ради чего бы то ни было.
Kocham wojsko, Tee, i nie zaryzykuję stracenia tego... dla czegokolwiek.
Если вы думаете, что я убил ее ради денег, тогда почему я не взял больше?
Jeśli myślicie że zabiłem ją dla kasy, to czemu nie wziąłem więcej?
И вы можете помочь нанести удар по самой болезни, помочь остановить ее, ради вашего сына.
Obydwoje w znacznym stopniu pomożecie w powstrzymaniu choroby. Dla waszego syna.
И вы можете помочь нанести удар по этой болезни, помочь остановить ее ради каждого ребенка.
Obydwoje w znacznym stopniu pomożecie w powstrzymaniu choroby. - Uratujecie nasze dzieci.
Ты наймешь ее ради меня, но я ничего не буду тебе должна.
I zrobisz to dla mnie, a ja nie będę ci nic winna.
Я думал, что ты хочешь уберечь ее ради Эйни.
Myślałem, ze względu na Aine w Które chcesz zapewnić jej bezpieczeństwo.
Ее муж бросил ее ради женщины, которая похожа на вас.
Jej mąż zostawił ją dla kobiety, która wygląda bardzo podobnie do ciebie.
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
Tchem moim brzydzi się żona moja, choć proszę przez synów żywota mego.
(68:19) приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
Nie zakrywajże oblicza twego od sługi swego, bom jest w utrapieniu; pośpieszże się, wysłuchaj mię.
2.4247188568115s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?